      |
|
Translate to and from virtually every language
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
Transatlantic has an extensive database of qualified, experienced translators worldwide and is able to translate to and from virtually every language. We undertake a wide range of translations including the following:
|
|
|
 |
|
|
Technical Translation
Our highly experienced team supports the translation and formatting of documents for manufacturers of heavy industrial equipment, engineering projects and other hi-tech enterprises. We have also built a strong reputation for completing complicated tender/proposal documents to tight, business-critical deadlines.
We are able to provide these translations in all widely used Desktop Publishing packages in both PC and Mac formats.
Much of the work we complete is for use in the European Community, and we ensure that our customers adhere to the European Law regarding the sale of machinery to member countries. The extract of this law relating to translation can be found at the following link: EEC Directive
|
|
|
 |
|
|
Research / Survey Translations
Transatlantic started working at the outset with clients from the Market Research sector. It has earned in the process a deserved reputation for product and service excellence and is now considered one of the foremost providers of localization and translation to the industry. Transatlantic now counts several of the world’s leading market research firms as its partner clients.
|
|
|
 |
|
|
Business Documents
Much of the work we undertake is general business documentation, ranging from contracts and Company Annual Reports to internal documents, Corporate Newsletters and performance reviews. Transatlantic has a reputation for providing very quick turnarounds and is able to provide these documents in various formats to meet clients' needs.
|
|
|
 |
|
|
Legal Documents
It is essential that the translation of legal documents is totally word correct. Transatlantic carefully assesses all legal documents we are given and selects the translator best suited for that particular project and the specific area of law. This gives our clients the security of knowing that the translation will be totally accurate.
|
|
|
 |
|
|
Website Translations
More and more companies are realizing that their websites are the public face of their businesses, likely to be seen, potentially, by countless numbers of people. Translating the content into suitable foreign languages can only give them an edge over their competitors, and a quality translation will put them up at the very front. This will also show their potential foreign customers that they are serious about dealing internationally. Transatlantic has the specialist translators and the intellectual capacity required to complete even the most complicated of websites.
|
|
|
 |
|
|
General Translation
We also undertake general translation, such as the translation of birth certificates, marriage certificates, and so on, and are able to provide notarized copies of these, if required.
|
|
|
 |
|
|
Translation Memory
Transatlantic utilizes a number of proven translation memory software programs (Computer Assisted Translation tools). These systems are particularly suited to the translation of technical documentation (e.g., manuals, handbooks, user-guides) and are also ideal for use with high volumes of work like legal texts. This is NOT to be confused with machine and computer translation.
The memory software assists the translator by scanning all old and new texts, and searching its own database for similar or matching vocabulary or segments. It is a highly effective tool when translating or updating documents containing any degree of repetition.
In the hands of a skilled translator, the memory software enables us to pass on benefits to clients that include consistency in terminology throughout a company's document range, efficiencies in translation time, and reduced costs.

|
|
|
|
|